Menu
Expat.com

Traduction Indi !

Dernière activité 30 Octobre 2014 par Devo

Nouvelle discussion

Ardwynna

Bonjour bonsoir amis forumers !

J'ai grand besoin de votre aide, et surtout de l'aide d'une personne gentille et généreuse capable de me traduire une phrase en Hindi.. :D Je suis fascinée par cette culture et j'aimerai me faire un tatouage dans cette langue. Seulement ne la connaissant pas, il m'est impossible de le traduire de moi-même (et il est évidement hors de question de me servir d'un traducteur en ligne... ^^)

La phrase en question est "Vis pour ce que demain a à t'offrir, et non pour ce que hier t'as enlevé."

Si certains d'entre vous peuvent m'aider à accomplir ce souhait.. Dans l'idéal je l'aimerai avec l'alphabet indien.

Je vous remercie d'avance pour ma demande et de bien vouloir partager avec moi votre savoir de cette si belle langue.

Bien à vous.

Enora

Ardwynna

Bonsoir à tous,

On m'a donné cette traduction :

क्या कल आप की पेशकश की है और नहीं के लिए क्या कल आप हटा लिए शिकंजा।

L'un d'entre vous pourrait-il me confirmer qu'elle est bien correcte ?

Cordialement.

Devo

Bonjour,
Ca me parait plutot comme un google translate, je vous assure que ca veut rien dire par rapport a votre message original.
J'ai pas les charactere hindi en ce moment, mais si je doit le ecrire en me servant le charactere de notre alphabet, ca ira un peu comme ceci

aane wale kal ke liye jiyo, bite hue kal main jo khogaya use ke liye nahin

Je veux essayer de vous mettre ca en charactere hindi apres, mais c'est pas definitif, il y different facons de mettre ca. Donc si quelqu'un d'autre peut valider ou modifier, ils sont la bienvenue

Devo

Bonjour,
desole pour le retard mais voici le texte promise en charactere hindi

आने वले कल के लिये जियो, बिते हुए कल मै जो खो गया उसके लिये नही |

Articles pour préparer votre expatriation en Inde

Tous les articles du guide Inde