Menu
Expat.com
Search
Magazine
Search

Help moving to Brazil to be with my sick civil partner

Peter Itamaraca

@billpr

Abthree is exactly right on question1 - leave Brazil for a period exeeding 2 years and you will lose you permanent visa. Less than that - no problem.


On question 2 - UK marriage certificates do not contain the couple's signatures, just that of the registrar. But I am confused why you might need a copy? If you already have a permanent visa, and were married, why do you want to record a civl partnership - also given that your husband has, unfortunately, died ? Would that not be a waste of time, money and energy?

StarMaris

@billpr What i know for sure: ant document you provide will have to be translated into portuguese and online to the the Brazilianlateoir embassy. Their website  is also in English. follow the  for what you. you do not need a lawyer to do it. if the papersork you submit is not the way they want, they will tell you within 2-3 days and your case will be on hold. Before opening a request you can also e-mail them your question. it is goid to reaad what the website says beforhand. This is the way it worked for me. The info on the days you are allowed to stay etc is also there. It is better than asking people. Each case is a case. yours has its intricacies.

Nomad Mundo

@billpr.... The processing of your marriage can be done at the "Registry for title and documents". It's different than the other notary office in Brazil.


The required documents is Apostilled & sworn translated (In Brazil) your UK marriage certificate and IDs of you and your husband.


The notary office can't deny this processing since you fulfill the requirements as per the civil law of union/ marriage between two persons.


Please visit another notary office and they will definitely do it for you.


If still denying then, you can complain to National Council of Justice (CNJ) about them.

billpr

@Peter Itamaraca


Hi Peter, I am engaged in a bitter legal fight with my late partner's family over a plethora of grievances surrounding the death of my husband and my lawyer wants to make sure the union is recognised 100% and completely and unarguably in Brazil. I thought it might be a bit late myself, what with one of us being dead, but apparently not and is done all the time. My application for his death benefit was refused so I have had to engage legal assistance to appeal that. There's more info upthread if you really want to know some of the ins and outs of what I am facing but if it means getting his pension and being able to assert my legal rights as his next of kin in a court of law, I don't care how much trouble it is or how much it costs, I'll do it.

Peter Itamaraca

@billpr


I have always found that UK marriage certificates, once translated by an official translator, have been accepted here in Brazil. However I think you are exactly right to retain an attorney, and should follow their advice...

billpr

@Peter Itamaraca


Indeed, the certificate and the sworn translation appear to have been adequate for every other purpose for which I have needed to present them, hence the confusion regarding what this cartorio appears to be requesting, so I thought I would check the Expat brains trust as you have all been very helpful in the past, especially last year when I was applying for my CRNM.

Thanks to everyone for taking the time to respond and assist!