Menu
Expat.com

Vocabulario en México

Modificado 13 Septiembre 2016

Hablar el mismo idioma del país que nos acoge, es muestra de aceptación de su cultura, de afán de nuestra parte de tener una mejor comunicación con los nacionales.

Es de destacar, que antes de que llegara la conquista española, se hablaban más de 200 lenguas, hoy solo se reconocen 65. Actualmente más del 92% de los mexicanos hablan español. Sin embargo, dentro del mismo español, hay variante, dependiendo de la zona geográfica, ya sea norteño, centro de México, costeño, centroamericano,

Terminos y expresiones mexicanas más característicos

'Me hace lo que el viento a Juárez' El presidente Juárez usaba un fijador para el cabello muy fuerte, y a esto se refiere la frase, que ni el viento te hace efecto.

'Me hace los mandados' se refiere a que hagas las compras para toda la familia.

'Dar el gatazo' Si compras algo que no es de marca u original, y pagas como si lo fuera, es porque dictes 'el gatazo'.

'Batea chueco, come arroz con popote, le truena la reversa' quizás no tenga lógica para nosotros los extranjeros, pero cuando escuches estas frases, se están refiriendo a homosexual.

¡Nos cayó el Chahuistle! Chahuistle es una plaga que le cae al maíz y su aplicación, se refiere que arruinó la fiesta.

'Bajarse la cruda' Se refiere al mordimiento de haber consumido mucho alcohol, y pretender calmar la resaca, con remedios caseros.

'Chido' cuando digo estoy digo, voy chido, me siento chido, se refiere a que estoy muy bien.

'Madre' Una palabra típica mexicana es 'madre', por ese mismo amor del mexicano a su progenitora, en toda conversación incluyen la palabra madre. Ejemplo, Madre sopa, madre casa, madre viaje, madre desastre. Puede tener todo tipo de significado, alegría, magnificencia, desastre.

'Rifarse por la banda' Dar el todo por el todo por sus amigos, correr cualquier riesgo por sus amigos.

'Wey' esta palabra la usan para sustituir el nombre del interlocutor, por ejemplo: ven wey...,llama a ese wey'¦, espérame wey, voy más tarde.

'Comerse la torta antes del recreo' se refiere a tener relaciones y quedar embarazada antes de llegar a una edad prudente.

'Trae torta bajo el brazo' cuando llega un bebe y la economía florece.

'El que es perico donde quiera es verde'. Cuando una persona tiene ciertas habilidades, siempre le serán herramientas para desarrollar muy bien su trabajo.

'Eché la hueca todo el día', significa a hacer pereza todo el día, no ser productivo.

'Voy a chacharear un rato' ir de compras, pero compras de cosas de poco valor, o demostrar cierta modestia en lo que se haya adquirido

'Sepa la bola': Quiere decir que nadie sabe quién es el líder, o el autor de algo, o el culpable. También es una manera de no hacerse el responsable de lo sucedido.

'Le das vuelo a la hilacha': Hilacha es un hilo que se separa de la tela, y quiere decir, en el contexto, que la persona se ha salido del buen comportamiento, y lleva una vida desordenada.

'Amárrate las agujetas o te vas a dar un ranazo': las agujetas son los cordones o trenzas de los zapatos, quiere decir, que debes caminar con precaución, para no caerte o fracasar, en tu proyecto.

Vocabulario

Ãrale: ¡palabra de ánimo, vamos! ¡Hazlo!, dale!.
Trompudo: persona que está irritada o de mal humor.
Trompa: se refiere a la boca
Ajuaa: voz de alegría.
Híjole: expresión de tristeza, usada cuando se comete un error.
Chingado: mal ejecutado, que se ha dañado o quebrado. (jodido para los españoles).
Fregado: estropeado, molestar.
Chido: bellos, lindo, bonito.
Lana: moneda, ganar dinero
Gacho: poco estético, mal hecho, feo
Neta: decir la verdad.
Bronca: situación conflictiva
No hay Pex: no hay ningún problema.
Chance: oportunidad, cuando tenga tiempo, tal vez, quizás, probablemente.
De perdida: por lo menos.
Jalada: broma de mal gusto
Pendejo: idiota, estúpido, (gilipollas en español).
No mames: no digas tonterías
Naco: ignorante, pobre, mal educado.
Latir: agradable, hacer sentir bien el corazón
Choro: engañar a alguien, aprovecharse de su ingenuidad o ignorancia,
Puñal: homosexual
Cuate: compañero, amigo, colega
Gringo: ciudadano de los Estado Unidos.
Madrazo: dale un golpe en la Boca
Metiche: persona entrometida en todos los asuntos de otra persona
Carro: auto, vehículo, automóvil, coche.
A chaleco: entrar a la fuerza, obligado.
A medios chiles: en un estado medio ebrio
Agarrar la onda: tomar el hilo de un tema, que lo logre entender.
¡Agua! o Aguas! Voz para avisar de un peligro, voz para prevenir un accidente.
¡Ãrale: palabra muy típica del mexicano, ándale,
Ambrosía: fatiga por falta de alimento, hambre.
Apretada: la persona que simula ser de alta sociedad, presumida, que aparenta lo que no es.
Azotarse: persona que usa la exageración y a la vez, miente.

Palabras Mexicanas en el español:

Chapulines, coyote, mapache, quetzal, aguacate, cacao, cacahuete, camote, chayote, chili, ejote, elote, mezquite, nopal, jitomate, chocolate, chicle, chipotle, guacamole, mezcal, mole, tamal, tequila, apapachar, canica, cuate, jícara, mecate, petate, molcajete, tocayo, zoquete, Michoacán, Nicaragua, Guatemala, Oaxaca, Jalisco,

Nos esforzamos para que la información proporcionada sea precisa y actualizada. Sin embargo, si observas errores, no dudes en comunicárnoslo dejando un comentario abajo.

Sobre

Lingüista y especialista en el tratamiento de la información, Javier es responsable de comunicación y contenidos para la comunidad hispanohablante en Expat.com

Volver a guía para expatriados en México

Comentarios

Ver también

Todos los artículos de la guía de México