El sistema sanitario en Japón
El sistema sanitario japonés es famoso por su eficacia y modernidad. Muchos médicos, muchas especialidades, sobre todo en las grandes ciudades. El seguro médico nacional japonés está disponible para cualquier persona que viva en Japón, trabaje o no. Estás pensando en expatriarte a Japón o ya estás allí, y ¿quieres entender el sistema sanitario japonés? Lee este artículo.
Un sistema sanitario japonés
El sistema sanitario japonés se creó en 1961. Se conoce como "sistema sanitario universal". La ley de 1961 amplía el ámbito de aplicación de la legislación de 1922, que ofrecía un seguro público a todos los trabajadores.
El seguro médico en Japón cubre a todas las personas que viven en el país más de 3 meses, ya sean residentes o no. Todos los ciudadanos y residentes deben inscribirse en el sistema de seguro médico japonés. Los trabajadores están cubiertos por un régimen de seguro de enfermedad reservado para ellos. Este seguro médico cubre aproximadamente al 59% de los habitantes. Los solicitantes de empleo, los pensionistas y los trabajadores autónomos están cubiertos por la rama regional del seguro de enfermedad (seguro local o "prefectural").
Enfermedades cubiertas por el seguro de enfermedad en Japón
La asistencia sanitaria en Japón es famosa por su calidad. Su sistema es uno de los mejores del mundo. Esto es especialmente evidente en los hospitales, con equipos de última generación y una de las ratios de camas más altas del mundo. Esta calidad tiene un coste. Si no estás asegurado, los gastos pueden dispararse rápidamente. Hospitales, pruebas varias, consultas médicas, óptica, atención dental... Si estás asegurado, la mayoría de sus necesidades estarán cubiertas:
-
Consultas médicas
-
Medicamentos
-
Ingresos hospitalarios
-
Operaciones quirúrgicas
-
Atención odontológica (consultas y cirurgía dental)
-
Tratamientos y pruebas médicas
En Japón, el embarazo no se considera una enfermedad. Por lo tanto, no está cubierta por el seguro médico. Son las administraciones las que toman el relevo y se hacen cargo. En la práctica, las mujeres embarazadas deben inscribirse en el ayuntamiento de su localidad para declarar su embarazo. Además de la cartilla sanitaria, recibirán tickets que les darán derecho a consultas gratuitas. Las autoridades locales también pueden conceder una cantidad de dinero (el importe varía de un municipio a otro).
En lo que respecta a los funerales, el seguro médico proporciona cierta cantidad a la familia del difunto.
La sanidad en Japón: un reto demográfico
Se trata de un problema de salud pública. La población japonesa envejece y no parece que esta tendencia vaya a detenerse. Peor aún: la crisis sanitaria no ha hecho sino agravar la crisis demográfica. Según el Ministerio de Sanidad, Trabajo y Bienestar de Japón, las mujeres viven una media de 87 años, y los hombres 81 años. Una esperanza de vida elevada, por tanto, pero una tasa de fecundidad en descenso desde hace años. Con aproximadamente 1,4 hijos por mujer, la tasa de natalidad en Japón es demasiado baja para garantizar la renovación demográfica.
Japón no es el único país afectado, ni mucho menos. Croacia, Finlandia, Alemania, Corea del Sur y Estados Unidos también se ven afectados por el descenso de la natalidad. La crisis sanitaria ha provocado incluso una crisis mundial de bebés, con preocupantes consecuencias para la salud.
Razones del declive demográfico en Japón
Hay varias razones que explican esta baja tasa de natalidad: la discriminación salarial de las mujeres, las malas condiciones de trabajo de las mujeres, que a menudo están expuestas a empleos precarios, a tiempo parcial y mal pagados. La falta de guarderías en Japón también es preocupante. Retrasos en los permisos de maternidad y paternidad: en la cultura tradicional japonesa, el lugar de la mujer está en el hogar. Son ellas quienes crían a los niños.
Así, era habitual que las mujeres dimitieran cuando se casaban. Las múltiples crisis económicas experimentadas por Japón desde el estallido de la burbuja financiera (década de 1990) han socavado esta idea. Las mujeres exigen independencia, trabajan duro, pero cobran menos. Los jóvenes no quieren reproducir el modelo familiar. Tener un hijo es caro. Para ellos, el Estado sigue sin hacer lo suficiente en términos de paridad y apoyo.
Repercusiones en el sistema sanitario y la economía japoneses
El envejecimiento de la población japonesa repercute directamente en la economía. Los mayores de 65 años representan casi el 30% de la población, frente a apenas el 12% de los menores de 15 años. Es difícil sostener una economía con una mayoría de personas mayores y pocos jóvenes. Las personas mayores suelen necesitar más cuidados. Deberían poder beneficiarse de la jubilación y dejar que los jóvenes tomen el relevo. Es el llamado sistema sanitario redistributivo: los activos pagan por los inactivos, los jóvenes pagan por los mayores. Pero ante la falta de mano de obra, y para compensar unas pensiones a menudo demasiado bajas, las personas mayores vuelven a trabajar. No es raro verlos trabajar todavía con más de 70 años.
Seguro médico público en Japón
Japón ofrece dos tipos principales de seguros sanitarios: el seguro nacional de enfermedad (Kokumin Kenko Hoken), abierto a quienes trabajan o no, y el seguro social de los trabajadores (Shakai Kenko Hoken), abierto solo a los asalariados.
Seguro nacional de enfermedad en Japón (National Health Insurance)
En Japón, el sistema nacional de seguro de enfermedad no es gratuito. Cubre hasta el 70% de los gastos sanitarios. El resto lo pagan los beneficiarios. Pagas en función de tu grupo de edad:
-
Los niños de 0 a 5 años están cubiertos al 80 %. Los padres pagan el 20% restante.
-
Las personas de 6 a 69 años están cubiertas al 70 %. Tienen que pagar el 30% restante.
-
Las personas de 70 a 74 años están cubiertas al 80 %. Tienen que pagar el 20% restante. Pero si trabajan, pagarán el 30% (en función de sus ingresos).
-
Las personas mayores de 75 años están cubiertas al 90 %. Tienen que pagar el 10% restante.
Los pagos (mensuales) de este régimen de seguro dependen de los ingresos percibidos durante el año anterior. El NHI te ofrece una buena protección social básica y la misma atención sanitaria que a los japoneses. Al inmigrar a Japón con un permiso de trabajo, estudios o vacaciones, quedarás automáticamente cubierto por el seguro médico japonés. Además, puede contratar un seguro médico privado.
Seguro médico y Covid en Japón
La crisis sanitaria ha cambiado los hábitos de los viajeros. La mayoría de los países han reabierto sus fronteras, y Japón también lo ha hecho recientemente. Pueden entrar en el país distintas categorías de viajeros. Desde el 10 de junio de 2022 se acepta la llegada de turistas, siempre que cumplan todas las condiciones impuestas por Japón.
Todo viajero que desee permanecer en el país debe estar en posesión de un visado, independientemente de la duración de su estancia. Ya no hay exención de visado (estancia inferior a 90 días) hasta nuevo aviso. La misma regla se aplica a la salud: es obligatorio tener un seguro médico para viajar a Japón. Debe poder ofrecer cobertura en caso de infección por Covid. Incluso en ausencia de crisis sanitaria, los gobiernos siempre recomiendan viajar con un seguro médico.
NHI: ¿cómo pagar la cuota mensual?
La forma más fácil de pagar el seguro es acudir a un konbini (=convenience store, tienda de proximidad abierta las 24 horas del día). Tu ayuntamiento te enviará recibos con el importe mensual a pagar. El empleado de konbini sella el resguardo con el pago mensual. Un sistema cómodo: los konbini están por todas partes en Japón, incluso en zonas más remotas.
La seguridad social de los trabajadores en Japón
La seguridad social de los trabajadores cubre hasta el 80% de los gastos sanitarios. El 20% restante lo pagan los beneficiarios. Sin embargo, los pagos son efectuados a medias por el empresario y el trabajador, y la parte correspondiente al trabajador se deduce automáticamente de su sueldo.
Los pagos se basan en los ingresos (normalmente en torno al 10% de los ingresos). Este seguro cubre no solo al empleado, sino también a las personas a su cargo (siempre que la persona a cargo no gane más de 1.300.000 yenes al año, unos 9375 euros) para cubrir hasta el 70% de los gastos sanitarios.
El coste de la asistencia sanitaria en Japón
La sanidad es cara en Japón. Dependiendo de la región, la especialidad y la institución, los precios de las consultas pueden llegar a ser el doble. En el sector público, el precio suele oscilar entre 5.000 y 10.000 yenes por una consulta básica (entre 36 y 72 euros). Pero cuidado: hay muchas clínicas privadas, cuyos precios pueden ser muy caras, sobre todo si no tienes seguro médico.
De ahí el interés del seguro nacional de enfermedad japonés (NHI), que adelanta el 70% de los gastos médicos. Por ejemplo, una consulta con un dentista. Pagarás una media de 19.000 yenes (unos 140 euros) si no tienes AMN. Si tienes seguro médico japonés, solo pagarás 5700 yenes (unos 41 euros).
Si además has contratado una mutua, ésta puede hacerse cargo del 30% restante. Pero cuidado: este 30% no estará cubierto por el sistema de seguridad social de tu país de origen. Te corresponde a ti contratar una mutua complementaria (seguro médico internacional) para una cobertura completa de tus necesidades.
Assurances santé privées au Japon
En el contexto actual, es imprescindible tener un seguro médico en Japón, incluso para un viaje corto. Por supuesto, el seguro privado es caro, pero es mejor integrarlo en su presupuesto para evitar sorpresas desagradables. Como ya se ha mencionado, siempre se recomienda que los expatriados contraten un seguro internacional para tener una cobertura completa.
El seguro médico nternacional es, de hecho, la cobertura médica más adecuada para los expatriados. Con ella, pueden consultar al médico que deseen o ser atendidos en el establecimiento que prefieran. Si tu enfermedad requiere repatriación, los gastos médicos correrán a cargo de la aseguradora.
Ejemplos de aseguradoras sanitarias internacionales:
-
April MTC (My Travel Cover) - pour les séjours de moins de 12 mois
-
April MHI (My Health International) - pour les séjours de plus de 12 mois
No dudes en ponerte en contacto con la aseguradora que elijass en función de tus necesidades. También puedes obtener un presupuesto gratuito en nuestra página Seguro médico para expatriados en Japón.
Afiliación al seguro de enfermedad en Japón
La inscripción en el Seguro Nacional de Enfermedad (NHI) se realiza en el ayuntamiento de tu lugar de residencia en Japón. El procedimiento es sencillo. Si acabas de llegar a Japón, se hará cuando te registres en el ayuntamiento para obtener tu tarjeta de residente.
Solo tienes que traer tu tarjeta de residencia. Si estás cubierto por la seguridad social de los trabajadores por cuenta ajena, tu empresa puede darte un documento que puedes enviar al ayuntamiento. A continuación, te darán de alta en el seguro de los trabajadores por cuenta ajena.
Lo mismo ocurre con los estudiantes y las personas con permiso de trabajo/vacaciones (Work & Holiday Visa) en Japón. Se le inscribe en la AMN cuando se registra en el ayuntamiento.
En el caso de una mudanza
Si te mudas, tendrás que solicitar una nueva tarjeta de asegurado en el ayuntamiento de tu nuevo lugar de residencia.
Consulta médica en Japón
Enfermedad en el extranjero
Estar enfermo en el extranjero puede suponer un estrés adicional, sobre todo si no hablas el idioma. En la página web de tu embajada encontrarás información útil sobre médicos que hablen inglés, francés u otros idiomas. Considera también las asociaciones de residentes extranjeros. No olvides el boca a boca. Puede que tus amigos o compañeros conozcan a un médico que hable tu idioma.
A menos que acudas a clínicas y centros con personal que hable tu idioma, o veas a médicos de tu país, es muy probable que los médicos que conozcas hablen japonés. Si también hablas japonés, no hay ningún problema de comprensión. Pero si hablas poco o nada de japonés, si no conoces los términos médicos, he aquí un pequeño léxico útil que te permitirá intercambiar con los médicos a los que vayas a consultar.
Términos médicos generales :
-
医者 (isha) = médico
-
患者 (kanja) = paciente
-
症状 (shoujou) = síntomas
-
熱病 (netsubyou) = fiebre
-
調子 (choushi) = condición física, estado de salud
-
診察 (shinsatsu) = visita médica
-
痛み (itami) = douleur / 痛む (itamu) = tener dolor
-
痛いです(itai desu) = duele / me duele
-
病気 (byouki) = enfermedad / 病気です。(byouki desu) = estoy enfermo/a
-
アレルギー (arerugii) = alergia
-
風邪 (kaze) = frío
-
風邪をひきました。(kaze wo hikimashita) = tengo un resfriado
-
胃 (i) = vientre, estómago / 胃が痛いです。(i ga itai desu) = me duele el estómago
-
気分が悪いです。(kibun ga warui desu) = me encuentro mal
-
ここが痛いです。(koko ga itai desu) = me duele aquí
-
医療 (iryou), 治療 (chiryou) = tratamiento médico, cuidados
-
薬 (kusuri) = medicamentos
-
薬屋 (kusuriya) 薬局 (yakkyoku) = farmacia. Hay 2 tipos: las farmacias, que dispensan medicamentos con receta, y las droguerías, donde se pueden comprar medicamentos sin receta.
Explica tu dolor:
El idioma japonés utiliza innumerables onomatopeyas. Se utilizan mucho en el lenguaje cotidiano. No es de extrañar que muchas de ellas se utilicen para explicar lo que se padece. Conocer estas onomatopeyas te ayudará a describir tu dolencia con precisión y, por tanto, a comunicarte mejor con tu médico. La información fluirá mejor.
ガンガン (gangan) = ruido fuerte, intenso. Este es el sonido de un dolor de cabeza.
頭がガンガンします。(atama ga gangan shimasu) = me duele la cabeza.
ゾクゾク(zokuzoku) = escalofríos. Para describir un estado febril.
ゾクゾクします。(zokuzoku shimasu) = tengo escalofríos.
ムカムカ (mukamuka) = náuseas
ムカムカします。(mukamuka shimasu) = tengo náuseas.
ズキズキ (zukizuki) = dolor agudo, por ejemplo, cuando se tiene una caries.
歯がズキズキ痛んでいます。(ha ga zukizuki itandeimasu) = mi diente me lanza, me duele mucho.
Liens utiles :