Menu
Expat.com

Directif bizarre n au lieu de y

Nouvelle discussion

JHEPJE

Je ne trouve pas la règle ici :

Je vais à la maison de Caro :

Caro'nun evine gidiyorum : je ne comprends pas evine. Pourquoi pas eviye ?

Merci d'avance

SysATI

Arabaya (gidiyorum) : je vais à la voiture

Arabayı (boyuyorum) : je peins la voiture

Arabanı (kullaniyorum) : je conduis ta voiture

Arabana (gidiyorum) : je vais à ta voiture


Le "n" est possessif, eviNe gidiyorum par ce que tu vas à la maison qui appartient à Caro...


Evier, c'est un autre mot ;)

Plus sérieusement, eviye n'existe de toute façon pas, ev donne eve ou evi : evi boyuyorum => je peins la maison

Evini boyuyorum : je peins ta maison / evine gidiyorum : je vais à ta maison (ou à sa maison)

catherineviger35

@JHEPJE


J'ai appris la règle en anglais donc je vais utiliser ces mots pour essayer d'expliquer


Y est une lettre "buffer", mais N l'est également.


Y est utilisé pour les mots simples : sinemaya gidiyorum (je prends l'exemple du datif)


Mais pour les mots composés, on utilise le N :

Ziraat bankasi-na gidiyorum.


Le fait qu'il y ait la maison de Caro (Caro'nun evi) en fait un mot composé, donc evine.

Si c'était je vais à la maison, sans spécification, ce serait eve gidiyorum.

catherineviger35

Je ne sais pas si je suis claire avec "mots composés". En anglais, ce sont les compound nouns.

Articles pour préparer votre expatriation à Istanbul

Tous les articles du guide Istanbul