Menu
Expat.com

Traductions en espagnol

Dernière activité 22 Juin 2009 par valerie64

Nouvelle discussion

Julien

Bonjour,

je suis à la recherche de qq'un qui pourrait traduire quelques textes assez pointus en Espagnol (depuis des textes en anglais ou en français); il y a pas mal de boulot, et ce sera assez récurrent. Connaissez-vous quelqu'un qui pourrait être intéressé?

Merci,

Julien

veronica

Bonjour Julien,

Je suis éventuellement intéressée puisque je suis d'origine chilienne (l'espagnol est ma langue maternelle) et j'ai étudié la langue à l'Université. Puis j'ai été enseignante en espagnol...
De quel genre de document s'agit-il?? (je pourrais le faire du français en espagnol)

Julien

La petite équipe d'Expat.com est en train de rédiger des guides de la vie à l'étranger, dans lesquels nous répondons aux questions les plus posées lorsque l'on souhaite s'installer à Maurice par exemple (ca fait une douzaine de pages). Nous nous sommes démenés pour arriver à rédiger les guides, mais nous avons besoin d'un coup de pouce pour la version espagnole smile.png
(on peut pas payer cher mais bon, disons que cela sert une bonne cause)

veronica

Alors, je veux bien contribuer à cela!! Avec grand plaisir..
Des formalités peut-être?? La traduction m'a toujours beaucoup intéressée. J'ai un esprit critique sur les trad qui se font au niveau tourisme en général. Un mot, une expression, une tournure n'est parfois pas adéquats quand certaines personnes traduisent. Le mot n'est pas bon, la tournure en espagnol n'existe pas, c'est un copier/coller du français à l'espagnol (une traduction littérale)... Alors on corrige dans sa tête. D'ailleurs, il se produit exactement les mêmes choses à l'étranger par rapport au français. Et oui, quand une langue étrangère n'est pas la nôtre il est parfois difficile de rendre exactement le sens et le mot et/ou les expressions du pays!

veronica

En passant, dans la version en espagnol du réseau "Expat.com", il y a des choses à modifier car incorrectes! wink.png
Je viens de jeter un coup d'oeil...

Julien

Je viens de t'envoyer un MP wink.png

valerie64

Bonjour Julien,

Je suis française et vis à Maurice depuis un peu plus de 6 ans maintenant.
Je suis priginaire du Pays Basque et je parle Espagnol et Anglais (en plus du françsis bien sûr!!).
Je serai ravie de pouvoir vous aider pour toutes traductions.
Contactez moi si vous recherchez toujours quelqu'un!!!

Valérie

veronica

valerie, on pourrait devenir binôme pour les traductions pour Julien!! wink.png

Julien

en tout cas, y'a du boulot wink.png

veronica

Alors s'il y a du boulot, il faut foncer! C'est ce que j'ai toujours fait!! Ma question est la suivante, comment fait-on  pour passer l'entretien?? Moi je serai à Maurice du 28 mai au 17 juin...!! smile.png

Julien

je saurai me rendre disponible... pour peu que je soie à Maurice pendant la période indiquée

veronica

Ok. Tu me diras.

Sandra la rousse

Je viens de voir le message, les filles si ca vous interesse, j'ai un client qui recherche des personnes tres a l'aise aussi bien a l'ecrit qu'a l'oral en espagnol + anglais (je recherche aussi allemand + anglais ou italien + anglais). Il s'agit de repondre a des questions d'internautes joueurs de poker et autres jeux d'argent que ce soit par telephone, tchat ou forum de discution. C'est un contrat permanent a maurice, a temps complet. Si ca vous interesse, contactez-moi.

veronica

moi je ne gère pas du tout l'anglais...seulement l'espagnol, Sandra... Merci quand même de proposer! smile.png

valerie64

Coucou Sandra,

Moi je n'ai aucun problème pour des traductions anglais-espagnol alors j'attends de tes nouvelles très vite!!!

Articles pour préparer votre expatriation à l'Ile Maurice

Tous les articles du guide Ile Maurice