Menu
Expat.com

information document a fournir

Dernière activité 30 Avril 2015 par tiblop

Nouvelle discussion

s.guicherd

Bonjour

Interrogation pour un visa de travail, mon patron m'a demandé de lui envoyé mes certificats, diplomes etc traduit par un traducteur assermenté. Mais la grande question c'est : faut il juste les papiers traduit ou ajouter un document officiel stipulant que le traducteur est assermenté ( la signature ne suffit pas, il faut faire certifier par la mairie ?)

j'éspère avoir été clair

merci

Sylvain

kari303

Normalement, pour trouver un traducteur assermenté, tu vas sur l’annuaire des traducteurs assermentés de ta région, voire plus. Un conseil, appelle les tous et demande leur un devis, (ex : j ai 3 diplômes a traduire, c’est combien ?)
Négocie le prix !!!!! Si tu es sur la région de Toulouse, je peux te recommander le mien, qui m’a fait un excellent travail à moindre cout !
Quand ton traducteur te remettra les documents traduits, sur son tampon, il est stipulé « traducteur assermenté auprès du tribunal de ….. »

J’espère que ca t’aidera

kwyet

Marrant ça, mes diplomes n'ont pas été traduit et c'est passé quand même :)

kari303

ca dépend le secteur je pense, moi je travaille dans la recherche, et les diplômes sont primordiaux ....
tu travailles dans quoi toi?

kwyet

IT. Dois y'avoir quelque chose quand même quand je vois comment certains collegues indiens ont galérés.

s.guicherd

Merci pour vos réponses.

Je suis cuisinier, du coup les diplômes traduits avec le tampon assermenté suffit.

manuesz

Conseil si tu as plusieurs diplomes, fais en traduire qu'un et traduis toi meme les autres en faisant un copier coller du tampon / signature.... Car ca coute tres cher pour franchement pas grand chose !

pierrickbonneau

Bonjour,

Je suis un peu dans la même situation. Je parts travailler dans le commerce pour une entreprise d'energie et on me demande une traduction de mes diplômes légalisée par un acte notarié, une chambre de commerce ou mairie. Jusque là tout va bien, ça ne prendra pas plus d'une semaine.
Cependant, après avoir appelé l'ambassade de Singapour en France, on m'a demandé de faire légaliser la traduction par le ministère des affaires étrangères puis une accréditation par l'ambassade de Singapour... je perds au moins une semaine (si tout va bien) et ceci n'est pas indiqué sur le site du MOM.
Me confirmez vous que cela est nécessaire pour un S pass?

Merci

manuesz

Non il suffit de faire faire les traductions par un traducteur assermenté. (=qui met un tampon à 25€ par page)

pierrickbonneau

Merci pour votre réponse.

Cela m'évitera de perdre une semaine supplémentaire.

Cordialement

tiblop

Bonjour,
Est-ce que une certification de diplome en anglais par l'école sufit ou est-ce que je dois obligatoirement passer par un traducteur?

Mon entreprise me demande un Citizenship certificate mais ma mairie me dit que ça n'existe pas, est-ce que vous avez eu à donner ce document?
Merci

Articles pour préparer votre expatriation à Singapour

Tous les articles du guide Singapour