Menu
Expat.com

stage de créole

Dernière activité 29 Juillet 2014 par Tchix

Nouvelle discussion

Tchix

Hippocampe33 a écrit:

" Ce soir il n'y a pas d'école mais on se retrouve demain si dieu le veux !
aujourdhui je suis partie chercher des goyaviers avec mon fils et ses copains.
Nous avons passés une belle journée. Il a plu un peu mais c'était quand même agréable "

Je me lance avec un peu de retard.
moin lè dann restoran yer soir osi moin lé pas ek zot !


Hippocampe super championne  :one
Moin lé hônte

Hippocampe33

attend on ne connais pas la vrai version !

Tchix

C'est quand tu koz créole que moin lé hônte
Pour la version, ça allait, juste le mot ser que je ne savais pas traduire ,j'aurais dit sœur

Tchix

Lé dann: suis allée ?
Pfui ..oh c'est compliqué  :dumbom:

christ974

Tchix a écrit:
Hippocampe33 a écrit:

" Ce soir il n'y a pas d'école mais on se retrouve demain si dieu le veux !
aujourdhui je suis partie chercher des goyaviers avec mon fils et ses copains.
Nous avons passés une belle journée. Il a plu un peu mais c'était quand même agréable "

Je me lance avec un peu de retard.
moin lè dann restoran yer soir osi moin lé pas ek zot !


Hippocampe super championne  :one
Moin lé hônte


i fo pa ou la honte....... :top:

c'est vrai que c'est bien mieux mais il a juste une chose : mon sér = ma soeur.
pour parlé au passé = moin lété dann ........

:one
pou zoreils , zot y démerde!!!!=(se débrouiller)
:top:

Tchix

Donc ma traduction lété bonn, moin pas si moll  :D

Hippocampe33

dann = dans
moin lé,= j'etais  ??? , mais je ne suis pas sure.
Tu as sur wikipedia un article trop complet mais en lisant, sélectionnant ce qui tintéresse, ca donne une bonne aide.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ol … 9unionnais
Puis j'ai un petit livre créole réunionnais pratique !
après je commence a bosser pour pouvoir donner le change a christ !

Tchix

Ce soir tu nous donnes à traduire dans le sens Français Créole ... :unsure

Tchix

Hippocampe33 a écrit:

dann = dans
moin lé,= j'etais  ??? , mais je ne suis pas sure.
Tu as sur wikipedia un article trop complet mais en lisant, sélectionnant ce qui tintéresse, ca donne une bonne aide.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Cr%C3%A9ol … 9unionnais
Puis j'ai un petit livre créole réunionnais pratique !
après je commence a bosser pour pouvoir donner le change a christ !


Élève hippocampe, on n'a pas droit aux "pompes" pendant les cours  :lol:

Hippocampe33

Code:

Élève hippocampe, on n'a pas droit aux "pompes" pendant les cours  :lol:

pas des pompes, juste le livre a bosser !
mais je suis surement trop scolaire et lécris me va bien car ca laisse le temps de lire, puis de reflechir  :/ (si, ça m'arrive) et comprendre (parfois) .
Je ne suis pas assez intuitive pour ne fonctionner qu'a l'oral !

Tchix

Pour tous les membres, le stage de créole est ouvert à tous  :D
Venez nous rejoindre  :top:

Lo31

Je vais faire comme hippocampe ! Des fiches!

christ974

Tchix a écrit:

Pour tous les membres, le stage de créole et ouvert à tous les membres...
Venez nous rejoindre  :top:


Pou toutt bann domoun dann lo forum,  sak i vë aprann koz kréol. Sa lè pou zott même...

Vien azot , [la pa besoin zot la honte!!!]

Ke i fé pou inn ou pou dë.... lé pareil même.... :par:

christ974

Lo31 a écrit:

Je vais faire comme hippocampe ! Des fiches!


Lo, lé bien joli toussala, mai si ou essaye pa kosé,i enserv pa ou rien lo bann fiche!!!

Lo, c'est bien beau tout ça, mais si tu n'essaies pas de parler ,cela ne te servira à rien!!! :/

Tchix

Un truc que je comprends pas...
Mi aimaou : je t'aime
Alors pourquoi faut il dire moin pour je ?

Le " je" en fait, c'est quoi ? :/

christ974

Tchix a écrit:

Un truc que je comprends pas...
Mi aimaou : je t'aime
Alors pourquoi faut il dire moin pour je ?

Le " je" en fait, c'est quoi ? :/


I fo mett mi kan ou di in nafer  au présent....mi travaille, mi mange....mi dor.....mais ou mett moin kan ou rakonte in nafer au passé.... par egzamp : moin la travaille yer mais jordi mi travaille pa....voilà sat mi peu di aou....

Il faut mettre " mi " quand tu dis qqchose .....mais quand on raconte qqchose au passé alors on met "moin  "comme dans..........hier et aujourd'hui........ce que je peux te dire ....

San tro tardé, ou ginÿ [gin =guin, ý =ill]koz kréol
Tu sauras parler dans peu de temps

:D

christ974

Tchix a écrit:

Ce soir tu nous donnes à traduire dans le sens Français Créole ... :unsure


"Je veux bien mais ce n'est pas facile...laissez moi réfléchir....voilà, j'ai trouvé : j'ai quatre élèves qui s'appellent tchix,lo,laurence et hippocampe. Elles sont fortes."

C'est ma phrase. Mais vous devez me l'envoyer ce soir a partir de 20h30.

Mi piouk zot toutt bien for et ni artrouv talèr!!!
:top:

Tchix

:lol:

Tchix

christ974 a écrit:

I fo mett mi kan ou di in nafer  au présent....mi travaille, mi mange....mi dor.....mais ou mett moin kan ou rakonte in nafer au passé.... par egzamp : moin la travaille yer mais jordi mi travaille pa....voilà sat mi peu di aou....

Il faut mettre " mi " quand tu dis qqchose .....mais quand on raconte qqchose au passé alors on met "moin  "comme dans..........hier et aujourd'hui........ce que je peux te dire ....

San tro tardé, ou ginÿ [gin =guin, ý =ill]koz kréol
Tu sauras parler dans peu de temps

:D


Par contre, il y a une petite exception :

"J'ai faim"  tu le dis tout de suite mais on ne dit pas "mi la fin" mais "moin la fin"
"J'ai soif" >>>  "moin la soif"
"j'ai besoin" >>>  "moin la bézoin"

Donc pour le présent "je" se dit "mi" sauf pour " j' "  qui se dit "moin"

Tchix

dans le lien de hippocampe33 il y a quelque chose d'intéressant dont je parlais :

a écrit:

Exemple des différences Créoles des Hauts et Créole des Bas :

Créole des Bas : Dabitid onz èr m'i sar réstoran Sinoi manz lo rin sounouk ék brinzèl. Soman azordi m'i rèt mon kaz pou manz Ti zak boukané. Si Sinoi-là té mazine son manzé té méyèr, li tronp ali ; astèr m'i sar rèt mon kaz minm pou manzé ! Sanm la fami ni va pi alé manz laba !

Créole des Hauts : Dabitud onz er mi sava réstoran Chinoi manj grin sounouk ek brinjèl. Selman jordu (ou aster) m'i rèst ma kaz pou manj Ti jak boukané. Si Chinoi-là pensé (ou "té pense") ke son manjé lété (ou "té") méyer, lu tronp alu ; aster m'i rèstra (ou "mi sa res") ma kaz pou manjé. Avek (ou "ek") la famiy nou va pu alé manjé laba !

LaurenceL

christ974 a écrit:

j'ai quatre élèves qui s'appellent tchix,lo,laurence et hippocampe. Elles sont fortes."
:top:


moin a kat "élèves"  li lété intélizhan ;)

Tchix

nimportekoi a écrit:

Par contre, il y a une petite exception :

"J'ai faim"  tu le dis tout de suite mais on ne dit pas "mi la fin" mais "moin la fin"
"J'ai soif" >>>  "moin la soif"
"j'ai besoin" >>>  "moin la bézoin"

Donc pour le présent "je" se dit "mi" sauf pour " j' "  qui se dit "moin"


Je rajoute un petit détail :

On dit :
"moin la fin" >>> "j'ai faim"  (certains disent "ma fin")

Mais :
"moin nana (ou "néna") in dalon" >>>>  "j'ai un copain"

Dit le moi si tu ne parles pas comme ça Christ974. Ce serait dommage de leur brouiller l'esprit avec deux créoles différents. Dans ce cas-là, je me m'efforcerai de me calquer sur ton créole (Pour ça, je te laisserai faire au début et je verrai les nuances...)  ;)

Hippocampe33

merci pour nous !! en français et avec le cœur ! :joking:

christ974

LaurenceL a écrit:
christ974 a écrit:

j'ai quatre élèves qui s'appellent tchix,lo,laurence et hippocampe. Elles sont fortes."
:top:


moin a kat "élèves"  li lété intélizhan ;)


Laurence il te faut traduire toute la phrase : je veux......fortes!!!

christ974

Bonsoir zot toutt
Ma laiss nimporte koi, lo remplassante, ek zot asoir si el i veut bien.
Mi doi allé la veyé lo mort in camarad mon bononm....
Domin ,mi sa pren lo tan lire zot travay.....et moin lé sir que mi sa rire!!! :lol:

Bsr tt le monde

Je vs laisse avec nimportekoi la remplaçante ce soir si elle veut bien!!
Je dois me rendre à une veillée d'une connaissance à mon mari
Demain je prendrai le temps de vous lire et je suis sûre que je vais m'amuser :lol:

Ps: il faut traduire depuis je veux bien ...bonn chans zot toutt!!!

LaurenceL

christ974 a écrit:

Bonsoir zot toutt
Ma laiss nimporte koi, lo remplassante, ek zot asoir si el i veut bien.
Mi doi allé la veyé lo mort in camarad mon bononm....
Domin ,mi sa pren lo tan lire zot travay.....et moin lé sir que mi sa rire!!! :lol:
Bsr tt le monde


mais c'est triste... faut pas mettre le smiley  :)  mais celui là  :sosad:

christ974

LaurenceL a écrit:
christ974 a écrit:

Bonsoir zot toutt
Ma laiss nimporte koi, lo remplassante, ek zot asoir si el i veut bien.
Mi doi allé la veyé lo mort in camarad mon bononm....
Domin ,mi sa pren lo tan lire zot travay.....et moin lé sir que mi sa rire!!! :lol:
Bsr tt le monde


mais c'est triste... faut pas mettre le smiley  :)  mais celui là  :sosad:


Lé vré lé triss pou la famiy :sosad: ...moin la mett lo ti bononm i ri parske mi croyé ke mi allé rire avek zot travay  :lol:
Mé zot la pa nu lékol ditou!!!! :mad:  Zot lè in bann paress :dumbom::huh:

Tchix

christ974 a écrit:
LaurenceL a écrit:
christ974 a écrit:

Bonsoir zot toutt
Ma laiss nimporte koi, lo remplassante, ek zot asoir si el i veut bien.
Mi doi allé la veyé lo mort in camarad mon bononm....
Domin ,mi sa pren lo tan lire zot travay.....et moin lé sir que mi sa rire!!! :lol:
Bsr tt le monde


mais c'est triste... faut pas mettre le smiley  :)  mais celui là  :sosad:


Lé vré lé triss pou la famiy :sosad: ...moin la mett lo ti bononm i ri parske mi croyé ke mi allé rire avek zot travay  :lol:
Mé zot la pa nu lékol ditou!!!! :mad:  Zot lè in bann paress :dumbom::huh:


Ah...merveilleuse Christ, toujours le mot qu'il faut, le mot pour rire, le mot de la fin  :)

christ974

Bon bin bonn nuitt alor!!! :sleep

Tchix

LaurenceL a écrit:
christ974 a écrit:

j'ai quatre élèves qui s'appellent tchix,lo,laurence et hippocampe. Elles sont fortes."
:top:


moin a kat "élèves"  li lété intélizhan ;)


mi la 4 bourriques, lé sonn Tchix, Lo, Laurence et Hippocampe
Lé sonn (euh) pa moll  ?

christ974

Té,tchix ou fè rire a moin....

Inn bourrique en kreole i veu dire un cancre!!!!!
I fo utilise "banna " pour le pluriel ils ou elles!!!

christ974

christ974 a écrit:

Té,tchix ou fè rire a moin....

Inn bourrique en kreole i veu dire un cancre!!!!!
I fo utilise "banna " pour le pluriel ils ou elles!!!


bin en fait lo bourrique sé moin!!! bourrique =bourrique

lol

Hippocampe33

christ la "trop bu" asoir , lacaz tou lé bon
pour les emoticones

Hippocampe33

mi nana bann emoticone

christ974

et amoin na poin!!!! et sa lé mol, lé bien mol pou moin!!!!

somanké nana in virus? ou croi lé possib,sa?

christelle

Hippocampe33

Somanké = ??

Hippocampe33

Je me lance !!

merkredi, (??) mi sava (au futur ??) arcachon, mon kase lontan.
poussa mi lé (futur ??) absente lékol pou kinz bann jour.
Pov Christ, lé plu joli ek bann emoticone, mi lé trist pou aou.

christ974

somanké= peut-etre et en creole c'est aussi pé-tèt

mon tablett i déconn en fait..... somanké li la gagn mal de têt ....

christ

LaurenceL

christ974 a écrit:

et amoin na poin!!!! et sa lé mol, lé bien mol pou moin!!!!

somanké nana in virus? ou croi lé possib,sa?

christelle


oui c'est fort probable... Laurence  :)

christ974

Hippocampe33 a écrit:

Je me lance !!

merkredi, (??) mi sava (au futur ??) arcachon, mon kase lontan.
poussa mi lé (futur ??) absente lékol pou kinz bann jour.
Pov Christ, lé plu joli ek bann emoticone, mi lé trist pou aou.


mercrédi....oussa moin té abitt avan (lé mieu)
...... mi saura pala pou lo ti lékol pou dé semain
............................... mi lé triss pou ou

mi fé pitié :sosad: (j'ai pris l'ordi de mon fils)
bon mi souhaitt aou in bon vacanss (je double la consonne pour bien pronocer le s et le t)
amène amoin ek ou!! :D

Fermé

Articles pour préparer votre expatriation à La Réunion

Tous les articles du guide La Réunion