stage de créole
Dernière activité 29 Juillet 2014 par Tchix
37532 Vues
483 réponses
Abonnez-vous a cette discussion
Nouvelle discussion
bin creuse in pé zot coco!!
zott nana toutt la nuitt pou réfléchi!!
moin lé sur nicolas la trouvé... enfin mi pense!!
alors nicolas ou nana la réponse!! = tu as la réponse?
Hippocampe33 a écrit:mi donne ma langue au chat !!
Tu y es presque
Le chouchou = le petit chat
oui j ai trouve mais je laisse un peu tout le monde reflechir!!!c est pas drole sinon
Bon, un mec reste un mec avec les idées de mec, moi je ne suis qu'une faible femme sans mauvaises idées !!
mais a la relecture à voie haite, en essayant de m'imaginer ce que peux penser un mec, ...
la blonde que je suis a compris !!
oui c"est ça!
z'évis ( fruit et j'ai vu) thon (poisson et ton) et chouchou (christophine et si on rajoute te c'est le petit minou)
bravo
ouais un mec ça reste un mec!!!
christ
bonne soirée zot toutt
bonjour,
comman y lé? zot lé bien mi espèr!
zot lé en vacanss? mi wa ( oua) pu personne!! je ne vois plus personne!! lo ti lékol lé rouver meme si moin lé pa là!! = l'école est ouverte même si je ne suis pas là!!
mi attendd a zot a soir !!
christ
le kréol i compran si i koz lentement ... si ou lir i peu ossi essay comprendd mais le plus dur c'est gainll kosé... si zot i veu pas pass pou in gouyav (=,nul) i fo essay di inn dé mo !!
satt mi voudré ossi c'est savoir kissa i vien lo ti lékol... si mi rappell bien nana dé fille pliss in garsson (je mets deux ss mais en à l'écrit c'est un seul qui fait le son " se") eske nana d'ote domoun,? dann in klass nana touzour lo bann bon zélèv dovan et lo ban " cancre " derier!!
é pissa (ensuite) raconte a moin in pé zott journé!!
mi raconte zot ma journé.
zhordi moin la été mon lékol é moin la fé pasé ban élèv zot éxampen.
apré moin la fé bann komission pou manzé laviand, ban légime (?) é depin.
Le traducteur d'orthographe, il comprend rien de rien, il souligne tout en rouge ! lol
Hippocampe33 a écrit:mi raconte zot ma journé.
zhordi moin la été mon lékol é moin la fé pasé ban élèv zot éxampen.
apré moin la fé bann komission pou manzé laviand, ban légime (?) é depin.
Le traducteur d'orthographe, il comprend rien de rien, il souligne tout en rouge ! lol
Traducteur compran pas kréol
mardi moin la pa fé lékol akoz moin la zoué "aux cartes" ek bann zami dann restoran
demin moin sava in pé travay apré moin sava bat karé, mi sé pa ou ...
Hippocampe33 a écrit:demin moin sava in pé travay apré moin sava bat karé, mi sé pa ou ...
.... mi sava.....mi sava....mi koné pa oussa!!!
ou nana encore in peu de mal pou comprendd kan sa i met mi et kan sa i met moin...
pou mieu comprand ou di : moin la ( parti, mangé, travay, fé....)
bin demain lé pa in jour férié!!!
mi travay a la kaz, ek pc
Hippocampe33 a écrit:mi raconte zot ma journé.
zhordi moin la été mon lékol é moin la fé pasé ban élèv zot éxampen.
apré moin la fé bann komission pou manzé laviand, ban légime (?) é depin.
Le traducteur d'orthographe, il comprend rien de rien, il souligne tout en rouge ! lol
mi raconte azot mon ....
moin la parti ...moin la fé pass....
moin la parti la boutique (ou bien moin la fé dé troi komission) pou mange (manze) ....
mi souhaite aou in bon journé é merci bien
Claudaragne a écrit:Hippocampe33 a écrit:mi raconte zot ma journé.
zhordi moin la été mon lékol é moin la fé pasé ban élèv zot éxampen.
apré moin la fé bann komission pou manzé laviand, ban légime (?) é depin.
Le traducteur d'orthographe, il comprend rien de rien, il souligne tout en rouge ! lol
Traducteur compran pas kréol
bin sa lé bien vrai .... li compran pa in merde (un peu familier voire vulgaire) sinon li compran rien di tout ou encore li compran pa in tiok
bin claude ou lé la alor!!!
I fé plaisir!!
Catherine,
c'est juste qu'a un moment il faut prendre son courage à deux mains, et se lancer !!
Moi qui ai toujours eu des réticences, peur du regard des autres,
je dis merci a Christelle pour savoir nous motiver et ne pas se moquer de moi, bien au contraire.
Après tout est affaire de motivation et du temps que tu y consacre.
Oui, je potasse avec un petit livre de créole et les fiches imprimées du net, ca ne viens pas tout seul.
Je prend un crayon, je note ce que je veux dire, je cherche les bon mots (j'essaye) jécris ma frase en créole, et avec une lecture a haute voie, les mots prennent leur place. Temps passé hier soir, environ une heure ... Mais je suis nulle en langues et cette façon de travailler me conviens.
Après de là à dire quelques mots oralement à quelquun ?? un autre pas qui est loin.
la plui i tonm, non, y farine in pé.
mi sava faire travay a la kaz, in pé ménaz, é 'trainer, glander, "
il doit y avaoir une expression pour ca mais je n'ai pas trouvé !
mi di a zot bonzour
Hippocampe33 a écrit:Catherine,
c'est juste qu'a un moment il faut prendre son courage à deux mains, et se lancer !!
Moi qui ai toujours eu des réticences, peur du regard des autres,
je dis merci a Christelle pour savoir nous motiver et ne pas se moquer de moi, bien au contraire.
Après tout est affaire de motivation et du temps que tu y consacre.
Oui, je potasse avec un petit livre de créole et les fiches imprimées du net, ca ne viens pas tout seul.
Je prend un crayon, je note ce que je veux dire, je cherche les bon mots (j'essaye) jécris ma frase en créole, et avec une lecture a haute voie, les mots prennent leur place. Temps passé hier soir, environ une heure ... Mais je suis nulle en langues et cette façon de travailler me conviens.
Après de là à dire quelques mots oralement à quelquun ?? un autre pas qui est loin.
Ah ...tu as fait de sacrés progrès, c'est incroyable, bravo
Bonzour
Écoute, je ne fais aucun progrès mais sur ce Topic, qu'est ce que je me marre... !!!
Hippocampe33 a écrit:mardi moin la pa fé lékol akoz moin la zoué "aux cartes" ek bann zami dann restoran
moin la pa parti travay , moin la joué (ou zoué ) carte ek mon bann dalon...
Hippocampe33 a écrit:la plui i tonm, non, y farine in pé.
mi sava faire travay a la kaz, in pé ménaz, é 'trainer, glander, "
il doit y avaoir une expression pour ca mais je n'ai pas trouvé !
mi di a zot bonzour
moin même mi gagn pa dir aou comment i di!! mi wa (oua) pa di tou.. peutètt prendd in pé l'air ou bien souff in pé!!
Tchix a écrit:Hippocampe33 a écrit:Catherine,
c'est juste qu'a un moment il faut prendre son courage à deux mains, et se lancer !!
Moi qui ai toujours eu des réticences, peur du regard des autres,
je dis merci a Christelle pour savoir nous motiver et ne pas se moquer de moi, bien au contraire.
Après tout est affaire de motivation et du temps que tu y consacre.
Oui, je potasse avec un petit livre de créole et les fiches imprimées du net, ca ne viens pas tout seul.
Je prend un crayon, je note ce que je veux dire, je cherche les bon mots (j'essaye) jécris ma frase en créole, et avec une lecture a haute voie, les mots prennent leur place. Temps passé hier soir, environ une heure ... Mais je suis nulle en langues et cette façon de travailler me conviens.
Après de là à dire quelques mots oralement à quelquun ?? un autre pas qui est loin.
Ah ...tu as fait de sacrés progrès, c'est incroyable, bravo
a ou assi ou lé capab!! ici i di " pa capab lé mort sans essayé"
Tchix a écrit:Bonzour
Écoute, je ne fais aucun progrès mais sur ce Topic, qu'est ce que je me marre... !!!
arrêt ri, ou va décoll out machoire
pou fé in progré i fo mett out tête en place et creuse in pé out coco!!!
mi di a zot bonzour !
D'ici 2 mois nous serons parmis vous et pour l'instant, j'organise ma fête de départ. Tout ça pour dire que je souhaite glisser un petit peu de créole sur mes invit' mais je ne m'en sors pas avec le traducteur.
Quelqu'un pourrait'il me traduire : "vive la fête, vive la réunion" et me dire si on peut traduire "merci à tous" par "romèrsi a zot"
Si quelqu'un passe parle là ...
Gégé35 a écrit:mi di a zot bonzour !
D'ici 2 mois nous serons parmis vous et pour l'instant, j'organise ma fête de départ. Tout ça pour dire que je souhaite glisser un petit peu de créole sur mes invit' mais je ne m'en sors pas avec le traducteur.
Quelqu'un pourrait'il me traduire : "vive la fête, vive la réunion" et me dire si on peut traduire "merci à tous" par "romèrsi a zot"
Si quelqu'un passe parle là ...
IN BIPBIP (PIPIP) pou la fèt, IN BIBIP pou la reynion
mi romersi zoy toutt
voilà ce que j'ai trouvé!!!
Christ
christ974 a écrit:Gégé35 a écrit:mi di a zot bonzour !
D'ici 2 mois nous serons parmis vous et pour l'instant, j'organise ma fête de départ. Tout ça pour dire que je souhaite glisser un petit peu de créole sur mes invit' mais je ne m'en sors pas avec le traducteur.
Quelqu'un pourrait'il me traduire : "vive la fête, vive la réunion" et me dire si on peut traduire "merci à tous" par "romèrsi a zot"
Si quelqu'un passe parle là ...
IN BIPBIP (PIPIP) pou la fèt, IN BIBIP pou la reynion
mi romersi zoy toutt
voilà ce que j'ai trouvé!!!
Christ
Mèrsi Christ et au plaisir de se rencontrer bientôt !
Gégé35 a écrit:christ974 a écrit:Gégé35 a écrit:mi di a zot bonzour !
D'ici 2 mois nous serons parmis vous et pour l'instant, j'organise ma fête de départ. Tout ça pour dire que je souhaite glisser un petit peu de créole sur mes invit' mais je ne m'en sors pas avec le traducteur.
Quelqu'un pourrait'il me traduire : "vive la fête, vive la réunion" et me dire si on peut traduire "merci à tous" par "romèrsi a zot"
Si quelqu'un passe parle là ...
IN BIPBIP (PIPIP) pou la fèt, IN BIBIP pou la reynion
mi romersi zot toutt
voilà ce que j'ai trouvé!!!
Christ
Mèrsi Christ et au plaisir de se rencontrer bientôt !
Lékol lé rouver ?
Ho ho...Métrés lé la ?
Dan 5 minit, moin fé la vaissell
bonsoir claude, comment y lé! l
lékol lé rouver, lo métress lé la!!!
ou la finn fé out vaisselle? out madam na bien la chanss avoir in bonnom kom ou, in bonnom i fé la vaissell!!
kosa ou fé enkor dann la kaz?
a moin , dann 5 min mi sava dormi
merci bien pou outt ti visitt!!
christ
Bonsoir métress,
moin lé tris, tar po lékol.
a demin, ti dèj
Claude
claude,
bein ou dor pa don!!!
lo ti lékol na poin ence mommen!!! nana des choses ki se passe dessi le forum ke mi compran pa bien!!
i envoye a moin message avec in l'adress que lé fo, lo animatrice i anim pu....mi compran pu rien!!!
domoun ou croi lé avec lé p
christ974 a écrit:claude,
bein ou dor pa don!!!
lo ti lékol na poin ence mommen!!! nana des choses ki se passe dessi le forum ke mi compran pa bien!!
i envoye a moin message avec in l'adress que lé fo, lo animatrice i anim pu....mi compran pu rien!!!
domoun ou croi lé avec lé p
lé pa avec ou!!!
christ
bon ben si zot i veu nou repren lo ti lékol mé a condition que zot i vien voir a moin in pé pli souven!!!
pou assoir lé in pé tar mé mi promett azot ke dan la somaine moin sera la pou apprenn a zot lo kréol!!
ni ar trouv!!
Christ974
christ974 a écrit:bon ben si zot i veu nou repren lo ti lékol mé a condition que zot i vien voir a moin in pé pli souven!!!
pou assoir lé in pé tar mé mi promett azot ke dan la somaine moin sera la pou apprenn a zot lo kréol!!
ni ar trouv!!
Christ974
oui ok merci christelle
jluc
Ok, je vais essayer de m'y remettre
A demain
Hippocampe33 a écrit:Ok, je vais essayer de m'y remettre
A demain
oui mais alors pour lo metress, piano piano pour moi
jluc
Juanita et Jluc a écrit:oui mais alors pour lo metress, piano piano pour moi
jluc
kossassa? kossa i veut dire "piano piano"? si na inn i gagn dir amoin ,moin sera bien conten ek zot!
cela veut dire quoi " piano piano"? si quelqu'un peut m'expliquer je serai bien contente!!
jordi moin nana in bel journé!!( bel = grosse et pour dire belle, jolie = zolie, jolie) (on commence par le son z pour finir avec le son j pour bien prononcer le j de joli, journé, jordi...)
mi souhaite azot in bon journée!
christ974 a écrit:Juanita et Jluc a écrit:oui mais alors pour lo metress, piano piano pour moi
jluc
kossassa? kossa i veut dire "piano piano"? si na inn i gagn dir amoin ,moin sera bien conten ek zot!
cela veut dire quoi " piano piano"? si quelqu'un peut m'expliquer je serai bien contente!!
jordi moin nana in bel journé!!( bel = grosse et pour dire belle, jolie = zolie, jolie) (on commence par le son z pour finir avec le son j pour bien prononcer le j de joli, journé, jordi...)
mi souhaite azot in bon journée!
mistress "piano piano" veut dire lentano.. pour les lecons
merci
jluc
Articles pour préparer votre expatriation à La Réunion
- Ouvrir un compte en banque à La Réunion
Ouvrir un compte bancaire si vous décidez de résider à La Réunion est ...
- Travailler à La Réunion
Votre déménagement ou expatriation à La Réunion rime avec travailler ? Expat.com vous ...
- Visas pour La Réunion
L'île de La Réunion est un DROM ou Département et Région (français) ...
- Se loger à La Réunion
La question du logement fait partie des priorités qu'il s'agisse d'un changement de ...
- Formalités d'entrée à La Réunion
Voici les formalités pour voyager et passer la frontière une fois arrivé à ...
- Les impôts à La Réunion
Quelle fiscalité pour les métropolitains et étrangers qui chosissent de s'installer ...
- Téléphone et Internet à La Réunion
C'est un dilemme à chaque expatriation… Garder son abonnement téléphonique dans son ...
- Étudier à La Réunion
Pourquoi ne pas joindre l'utile à l'agréable en allant étudier à La ...