Menu
Expat.com

Traduire du laotien écrit en thai

Nouvelle discussion

Garopat

Bonjour,
Beaucoup de laotiens écrit en laotien avec un clavier thaï se qui fait que lorsque que l'ont utilise un traducteur la traduction n'as pas de sens.
J'ai quelques textes à traduire avec se problème la, comment faire ?
Merci pour votre aide

Voir aussi

Vivre à Paris : le guide de l'expatriéJe serai à Paris la première quinzaine de marsEchange conversation italien-françaisRencontres sur Parisamities/rencontre sur Paris
allspice

Bonjour,

Je n y connait pas grand chose, sans doute devriez vous voir  dans vos parametres "languages" de votre ordinateur pour le synchroniser avec l appli traduction.

Mais le mieux je pense, serait alors de poster directement sur le forum LAOS du site :

https://www.expat.com/forum/viewforum.php?id=4232

Des personnes sur place pourraient peut etre vous renseigner, vous guider, ou conseiller.

Eventuellement contactez aussi le forum Thailande.....

Bon courage.

Pilouthai

Garopat a écrit:

Bonjour,
Beaucoup de laotiens écrit en laotien avec un clavier thaï se qui fait que lorsque que l'ont utilise un traducteur la traduction n'as pas de sens.
J'ai quelques textes à traduire avec se problème la, comment faire ?
Merci pour votre aide


Désolé, je ne comprends pas...

allspice

Le laotien et le thai c est pareil Ou similaire? Je sais pas je demande juste!,

parce que si non, je vois pas comment ce machin est possible a la base...

Mais bon......

https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Lao_(langue)

Donc peut etre un probleme de syncro avec une appli de traduc?

Articles pour préparer votre expatriation à Paris

Tous les articles du guide Paris