Menu
Expat.com

sur légalisation des documents

Dernière activité 17 Août 2021 par bigjak06

Nouvelle discussion

passmay

Bonjour ,

Si tout se passe bien , je dois venir ( enfin ) en octobre pour mon mariage avec ma compagne thailandaise. J ai mon ccam , j ai compris la procédure pour le passeport et la signature à l ambassade de Françe.
Par contre , si quelqu un peut m expliquer la procédure pour la sur légalisation au ministère des affaires étrangères , c est là ou j ai un petit de compréhension ....
Merci d avance

NAVIGATEUR30

Si ma mémoire ne me trahit pas, vous devez faire traduire en thaï votre ccam et le faire valider à Bangkok au ministère des affaires étrangères...
Il me semble que votre future doit avoir avec elle l’original de son extrait de naissance et je ne sais plus quel document...

passmay

Merci mais c est justement la procédure de sur légalisation au ministère des affaires étrangère qui m intéresse.
Le ccam , je l ai , la traduction , la légalisation du passeport et de la signature ok , je pense avoir bien compris ... mais pas la sur légalisation .
Quelle la procédure exacte ?
Merci

Cedric Lehmann
passmay a écrit:

Merci mais c est justement la procédure de sur légalisation au ministère des affaires étrangère qui m intéresse.
Le ccam , je l ai , la traduction , la légalisation du passeport et de la signature ok , je pense avoir bien compris ... mais pas la sur légalisation .
Quelle la procédure exacte ?
Merci


Les bureaux de traductions font ce service, ça évite d'aller soi-même.
Express translation à Ploenchit. Sinon voir les bureaux admis par l'ambassade de France.

NAVIGATEUR30
passmay a écrit:

Merci mais c est justement la procédure de sur légalisation au ministère des affaires étrangère qui m intéresse.
Le ccam , je l ai , la traduction , la légalisation du passeport et de la signature ok , je pense avoir bien compris ... mais pas la sur légalisation .
Quelle la procédure exacte ?
Merci


Le ministère des affaires étrangères légalise vos documents...
C’est à dire sur les actes que vous présentez après traduction officielle ils mettent un tampon : légalisé et rien d’autre...
Il n’y a pas d’autre procédure....
Vos documents « légalisés «  vous permettent de vous marier en Thaïlande...

NAVIGATEUR30
Cedric Lehmann a écrit:
passmay a écrit:

Merci mais c est justement la procédure de sur légalisation au ministère des affaires étrangère qui m intéresse.
Le ccam , je l ai , la traduction , la légalisation du passeport et de la signature ok , je pense avoir bien compris ... mais pas la sur légalisation .
Quelle la procédure exacte ?
Merci


Les bureaux de traductions font ce service, ça évite d'aller soi-même.
Express translation à Ploenchit. Sinon voir les bureaux admis par l'ambassade de France.


J’ai un petit doute sur la procédure légalisation par un service....
J’étais Persuadé qu’il fallait se présenter physiquement...!!! à Bangkok...

Cedric Lehmann
NAVIGATEUR30 a écrit:
Cedric Lehmann a écrit:
passmay a écrit:

Merci mais c est justement la procédure de sur légalisation au ministère des affaires étrangère qui m intéresse.
Le ccam , je l ai , la traduction , la légalisation du passeport et de la signature ok , je pense avoir bien compris ... mais pas la sur légalisation .
Quelle la procédure exacte ?
Merci


Les bureaux de traductions font ce service, ça évite d'aller soi-même.
Express translation à Ploenchit. Sinon voir les bureaux admis par l'ambassade de France.


J’ai un petit doute sur la procédure légalisation par un service....
J’étais Persuadé qu’il fallait se présenter physiquement...!!! à Bangkok...


Moi j'ai tout laissé faire, et ça m'a coûté moins de dix mille baht, traduction, aller valider les traductions, etc... Le mariage à  Phaya Thai, à Bangkok....
Maintenant avec le covid, je ne sais pas comment ça fonctionne ! Et si c'est ouvert ?!?!

NAVIGATEUR30
Cedric Lehmann a écrit:
NAVIGATEUR30 a écrit:
Cedric Lehmann a écrit:


Les bureaux de traductions font ce service, ça évite d'aller soi-même.
Express translation à Ploenchit. Sinon voir les bureaux admis par l'ambassade de France.


J’ai un petit doute sur la procédure légalisation par un service....
J’étais Persuadé qu’il fallait se présenter physiquement...!!! à Bangkok...


Moi j'ai tout laissé faire, et ça m'a coûté moins de dix mille baht, traduction, aller valider les traductions, etc... Le mariage à  Phaya Thai, à Bangkok....
Maintenant avec le covid, je ne sais pas comment ça fonctionne ! Et si c'est ouvert ?!?!


Effectivement une misère lorsque l’on additionne traduction, avion etc c’est beaucoup moins cher ....bon c’est fait ....

bigjak06

Bonjour à tous,

Voici un petit compte rendu que j'avais écrit après mon mariage (en 2008), pour me rappeler cet instant mémorable :
Arrivée à BKK le lundi 23 juin 2008... Tout va commencer
...
Mardi 24 juin 2008
8h15 :     Ambassade de France (ouverture 8h30) pour retirer le certificat de capacité à mariage (1 exemplaire en français et 1 exemplaire en thaï). Il faut préciser à l'accueil que le certificat est prêt. Je suis passé tout de suite.
9h15 :     Ministère des affaires étrangères de Thaïlande à Laksi pour faire légaliser le certificat rédigé en thaï : tampon apposé après plus de 2 heures d’attente, coût du tampon = 800 baths.
12h15 : Mairie de Bangrak (cette mairie est réputée pour les mariages thaïs-étrangers). Beaucoup de couples thaï-farang à marier   heure de pause déjeuner thaïe =   2 heures d'attente. Documents nécessaires : formulaire mairie à remplir immédiatement (des employées aimables sont chargées de nous aider), certificat légalisé, passeport (toujours avoir une photocopie disponible), acte de naissance de Mademoiselle, CI de Mademoiselle   photocopies (il y a un magasin en face de la mairie qui doit faire 90% de son chiffre d'affaire avec les photocopies). Pas besoin de témoin, les employés de la mairie peuvent servir de témoin (et gratuitement... ).
14h35 : On est marié (Madame est très très contente, Monsieur aussi...).
En sortant de la mairie, je téléphone à la traductrice agréée par l'ambassade de France (Mme MARTIN) pour savoir si elle peut traduire le certificat de mariage en français le   rapidement possible.
Elle me demande de lui transmettre un scan du certificat sur sa messagerie pour préparer la traduction et me dit de venir la voir le lendemain après la légalisation du certificat de mariage par le ministère des affaires étrangères thaï.
Mercredi 25 juin 2008
8h15 :     Ministère des affaires étrangères thaï (ouverture des guichets 8h30) : certificat de mariage légalisé après 2 heures d'attente, coût = 400 baths.
10h30 : Arrivée chez la traductrice, Madame Martin, non loin du ministère thaï. La traduction est disponible, il ne manque plus que son cachet qu'elle appose à la vue du sceau de légalisation.
Au passage Merci Yo en France, car Madame MARTIN est fort sympathique, rapide et ses tarifs sont très raisonnables.
11h30 : Ambassade de France, personne devant moi. Je passe tout de suite au service de l'état civil pour donner la traduction du certificat de mariage et demander un livret de famille. Le service de l’état civil assure que le livret de famille sera prêt le mercredi 2 juillet.
Oufffff… Vacances...
Mercredi 2 juillet 2008
8h05 :     Ambassade de France. Je suis le premier (hé hé hé). Attente de l'ouverture à 8h30, je passe tout de suite et je récupère le livret de famille.

Vendredi 04 juillet 2008
11h45 : Consulat de France pour mon rendez-vous de 12h15 (rendez-vous pris en ligne dans la première semaine de mai). Après 30 minutes d'attente, une employée très aimable vérifie le dossier pour le visa long séjour de Jeab. Tout est OK. Elle nous dit de venir chercher le visa le mercredi 09 juillet entre 14h et 15h30.
Mercredi 09 juillet 2008
14h : Consulat, attente d'une bonne trentaine de minutes puis récupération du passeport avec le visa Yesss...

Lundi 14 juillet 2008
6h20 :     Arrivée à Roissy...Yesss...

passmay

Merci à tous ...

Cedric Lehmann
bigjak06 a écrit:

Bonjour à tous,

Voici un petit compte rendu que j'avais écrit après mon mariage (en 2008), pour me rappeler cet instant mémorable :
Arrivée à BKK le lundi 23 juin 2008... Tout va commencer
...
Mardi 24 juin 2008
8h15 :     Ambassade de France (ouverture 8h30) pour retirer le certificat de capacité à mariage (1 exemplaire en français et 1 exemplaire en thaï). Il faut préciser à l'accueil que le certificat est prêt. Je suis passé tout de suite.
9h15 :     Ministère des affaires étrangères de Thaïlande à Laksi pour faire légaliser le certificat rédigé en thaï : tampon apposé après plus de 2 heures d’attente, coût du tampon = 800 baths.
12h15 : Mairie de Bangrak (cette mairie est réputée pour les mariages thaïs-étrangers). Beaucoup de couples thaï-farang à marier   heure de pause déjeuner thaïe =   2 heures d'attente. Documents nécessaires : formulaire mairie à remplir immédiatement (des employées aimables sont chargées de nous aider), certificat légalisé, passeport (toujours avoir une photocopie disponible), acte de naissance de Mademoiselle, CI de Mademoiselle   photocopies (il y a un magasin en face de la mairie qui doit faire 90% de son chiffre d'affaire avec les photocopies). Pas besoin de témoin, les employés de la mairie peuvent servir de témoin (et gratuitement... ).
14h35 : On est marié (Madame est très très contente, Monsieur aussi...).
En sortant de la mairie, je téléphone à la traductrice agréée par l'ambassade de France (Mme MARTIN) pour savoir si elle peut traduire le certificat de mariage en français le   rapidement possible.
Elle me demande de lui transmettre un scan du certificat sur sa messagerie pour préparer la traduction et me dit de venir la voir le lendemain après la légalisation du certificat de mariage par le ministère des affaires étrangères thaï.
Mercredi 25 juin 2008
8h15 :     Ministère des affaires étrangères thaï (ouverture des guichets 8h30) : certificat de mariage légalisé après 2 heures d'attente, coût = 400 baths.
10h30 : Arrivée chez la traductrice, Madame Martin, non loin du ministère thaï. La traduction est disponible, il ne manque plus que son cachet qu'elle appose à la vue du sceau de légalisation.
Au passage Merci Yo en France, car Madame MARTIN est fort sympathique, rapide et ses tarifs sont très raisonnables.
11h30 : Ambassade de France, personne devant moi. Je passe tout de suite au service de l'état civil pour donner la traduction du certificat de mariage et demander un livret de famille. Le service de l’état civil assure que le livret de famille sera prêt le mercredi 2 juillet.
Oufffff… Vacances...
Mercredi 2 juillet 2008
8h05 :     Ambassade de France. Je suis le premier (hé hé hé). Attente de l'ouverture à 8h30, je passe tout de suite et je récupère le livret de famille.

Vendredi 04 juillet 2008
11h45 : Consulat de France pour mon rendez-vous de 12h15 (rendez-vous pris en ligne dans la première semaine de mai). Après 30 minutes d'attente, une employée très aimable vérifie le dossier pour le visa long séjour de Jeab. Tout est OK. Elle nous dit de venir chercher le visa le mercredi 09 juillet entre 14h et 15h30.
Mercredi 09 juillet 2008
14h : Consulat, attente d'une bonne trentaine de minutes puis récupération du passeport avec le visa Yesss...

Lundi 14 juillet 2008
6h20 :     Arrivée à Roissy...Yesss...


Bon résumé !

fifi59120

c est exactement sa.

raymond.willommet

c'est tout à fait juste.
vous pourrez même envoyer les documents par poste original  est par LINE photos  comme ça le bureau de traduction commence déjà le travail.

Birdie06

Faut vraiment avoir envie de se marier 😂😂
En retard mais tous mes vœux de bonheur

bigjak06
Birdie06 a écrit:

Faut vraiment avoir envie de se marier 😂😂
En retard mais tous mes vœux de bonheur


Merci Birdie06

Articles pour préparer votre expatriation en Thailande

Tous les articles du guide Thailande