Bonjour,
J'ai fait qqs recherches sans trouver ni toutes les infos, ni les mêmes versions. J'aimerais avoir l'aide de qqs personnes ayant déjà eu ce cas de figure...
Je vais avoir besoin de faire traduire mes diplômes pour qu'ils soient valides au Pérou. Ces documents seront destinés à des partenaires commerciaux, à des employeurs, et éventuellement à quelques administrations publiques péruviennes. Ces documents traduits n'auront donc un intérêt d'utilisation qu'auprès d'un public péruvien. J'ai un master français de sup de co et un master américain en université. Mes spé sont commerce et management.
Pour le master français:
a) Sur un blog, j'ai lu une personne écrire qu'il fallait faire valider le diplôme par l'école, puis par le ministère des affaires étrangères, puis par le consulat péruvien.
-> que signifie "faire valider un diplôme par l'école"? (J'ai déjà plusieurs copies certifiées conformes de mon diplôme, copies faites par mon école, et diplômes validés à la mairie).Qui es-ce qui s'occupe normalement de cela dans une sup de co?(malheureusement l'expérience m'a montré que les départements de ma sup de co ne savaient pas forcément ce que faisaient les autres départements)
-> qui/quel service dois-je contacter au ministère des affaires étrangères pour faire valider mon diplôme? Avez-vous les coordonnées du service?
-> qui/quel service s'occupe de faire valider les diplômes au consulat péruvien?
Peut-il normalement/légalement effectuer la validation des diplômes à distance? (par échange de courrier sans avoir à se déplacer physiquement)
(J'ai téléphoné au standard, mais la personne qui m'a répondu n'avait soit pas l'air au courant, soit pas motivé à passer plus de 30s à me répondre)
b) en téléphonant au consulat, le standard m'a répondu que depuis chez eux cela allait être compliqué à faire et qu'il fallait mieux tout faire depuis le Pérou. Le standard m' a également dit qu'il faudrait obtenir avant mon départ une apostille à mettre sur mon diplôme et que cette apostille s'obtenait en en faisant la demande auprès de la cours d'appel ayant émis mon diplôme.
-> qu'en pensez-vous? es-ce un bon moyen de faire traduire un diplôme de sup de co français? es-ce vrai? (Je n'ai rien lu de tel ailleurs)
-> a quel service de la cours d'appel écrire pour obtenir cette apostille? sous combien de temps pourrais-je l'obtenir? A qui/ a quelle institution devrais-je ensuite adresser cette apostille au Pérou? Quels sont les coordonnées de cette institution?
c)Sur un blog, j'ai lu une personne écrire que l'on pouvait également faire une traduction officielle de ses diplômes directement au Pérou. Ces traductions étaient reconnues au Pérou dès lors que les métiers concernées n'étaient pas des professions libérales ( médecin, pharma, notaire, avocat)
-> Comment cela se passe-t-il? qui contacter? sous combien de temps cela est-il fait? à quel prix? les démarches requièrent-elles des documents français, ou une copie du diplôme français est-elle suffisante?
Pour le master américain:
Peut-on faire une traduction depuis le Pérou?
Merci par avance pour vos réponses!!!