moroccan mixed marriage
Last activity 04 August 2021 by Vakil
5870 Views
55 replies
Subscribe to the topic
Post new topic
Me and my fiancé already have the list of documents we will need for moroccan mixed marriage.
my fiancé is japanese, so he need to translate documents into english than here in morocco into arabic.
i have doubt.. do he need to stamp his documents in japan?
or after translation?
do he need to legalized stamp these documents in morocco? or just the documents he need to get from embacy?
Hello, i’m quite sure they will need to be translated whilst in Morocco because then they will be stamped and accepted
Goldkhalifa wrote:Hello, i’m quite sure they will need to be translated whilst in Morocco because then they will be stamped and accepted
yes, we need to translate these documents into arabic.
-integral copy of birth certificate
-japanese criminal records
-a certificate justifying your profession and incomes
so you think there is no need for stamps in japan? only here in morocco after translation?
thank you
Yes I think you need to translate them in Morrocco. I don’t think they will accept a transaction done in another country. The places that do do the translation in Morrocco are like solicitors, they provide certified translation. Even if you get them translated in Japan they will make you translate again in Morrocco because that’s the system
Goldkhalifa wrote:Yes I think you need to translate them in Morrocco. I don’t think they will accept a transaction done in another country. The places that do do the translation in Morrocco are like solicitors, they provide certified translation. Even if you get them translated in Japan they will make you translate again in Morrocco because that’s the system
Yes, we want to translate them in morocco. But the documents are in japanese... i dont think we can find translator from japanese to arabic in morocco so our plan is that he translate the documents from japanese to english in japan, and we translate them from english to arabic in morocco.
that can be ok?
I think they will translate it in Morrocco from Japanese to Arabic. The way I understand it they have to translate the original. Maybe they will charge you a bit more or it will take longer (as they need a Japanese translator to find). I’m sure they will translate every language
Goldkhalifa wrote:I think they will translate it in Morrocco from Japanese to Arabic. The way I understand it they have to translate the original. Maybe they will charge you a bit more or it will take longer (as they need a Japanese translator to find). I’m sure they will translate every language
i feel nervous about it!!! i looked online if there is any assermented translator that translate japanese, i couldnt find any
what should we do in case we dont find any japanese translator?
I think the translation place will scan your documents and email them to someone who can translate them. I’m sure it will be fine. Probably have to get it done in Rabat or maybe Casablanca
Hi, first congratuation on your marriage. i may share you some experience hope be of help as i undersand its not easy to find translator between asian language and arabic.
i had the documents yuo listed translate into arabic in china and the document is sent to both mininstry of foreign affiar and embassy of morroco in china for legalization, as morocco requires all foreign document for dual legalization (both ministry and embassy). you have to do the same in Japan. if better you get the document being translated in arabic or you have to translate into english as you have to choose a language that morrocan embassy in Japan will recognize.
the court in casablance requires all orginal documnts if not in french nor arabic, it shall be translated into arabic in morocco by authorized translator. however, the court was so nice to accept our legalized documents wihtout translating again in morocco. my husband even consider the worst case we could have is to have all documents translate from arabic to arabic in morocco, as we can't find authorized translator making translation from chinese to arabic or vice verse. so if your legalized documents in Japan (by both mininstry of foreign affairr and embassy of Morocco in Japan) are in english, its stll fine you can find authorized translator in morroco to help you do the translation job. but as i said, if you alreaady got the documents in arabic you might save the work in morocco.
wish you best of luck. May god bless you. /Malak
Goldkhalifa wrote:I think the translation place will scan your documents and email them to someone who can translate them. I’m sure it will be fine. Probably have to get it done in Rabat or maybe Casablanca
thank you i sent email to japanese embacy in rabat.
they said they can give us all the documents in french... i wonder if they can accept this way at the court
oliviangchan wrote:Hi, first congratuation on your marriage. i may share you some experience hope be of help as i undersand its not easy to find translator between asian language and arabic.
i had the documents yuo listed translate into arabic in china and the document is sent to both mininstry of foreign affiar and embassy of morroco in china for legalization, as morocco requires all foreign document for dual legalization (both ministry and embassy). you have to do the same in Japan. if better you get the document being translated in arabic or you have to translate into english as you have to choose a language that morrocan embassy in Japan will recognize.
the court in casablance requires all orginal documnts if not in french nor arabic, it shall be translated into arabic in morocco by authorized translator. however, the court was so nice to accept our legalized documents wihtout translating again in morocco. my husband even consider the worst case we could have is to have all documents translate from arabic to arabic in morocco, as we can't find authorized translator making translation from chinese to arabic or vice verse. so if your legalized documents in Japan (by both mininstry of foreign affairr and embassy of Morocco in Japan) are in english, its stll fine you can find authorized translator in morroco to help you do the translation job. but as i said, if you alreaady got the documents in arabic you might save the work in morocco.
wish you best of luck. May god bless you. /Malak
hello
thank you for sharing your experiance with me.
i wish we can find the best and easier way to complete all this.
i sent email to japanese embacy in rabat. they said they are able to give all the documents in french in japanese embacy of rabat, but we need to take appointment for it.
if we take all the documnts from the embacy and just translate them from french to arabic, can they be accepted at the court? can it be denied if it's all from embacy?
HI, you will get two document in rabat both of them ar in french and they ar accepted by the court in casablanca no need for translation.
(1)one document as you said u will get it from Japanese embassy they will need issue a paper for your qualification of marriage (or capacity of marriage etc.) but the document shall be stamped and legalized by the ministry of foreign affair in rabat because the court will only regconize their own country stamp not your embassy. the ministry is not far from the embassy area u can get the paper from embassy and quickly go to ministry and get it done.
(2) another document u need get it in rabat is the police check by the ministry of justice. you show them your passport and they will give you a receipt to collect the paper in the afternoon. the document is also in french which you can directly submit it to the court.
p.s. if u dont live in rabat and you may need arrange the trip more efficient or you may end up commute to rabt many times, the embassy may close earlist, followed by ministry of foreign affiar then ministry of justice.
pp.s. if you ar in moroco its better off going to court in the city where you ar going to register and see what the requirment of the court asks. they will have a list of required document being post on the wall outsode od the office for ppl reference. sometimes the documents and requirment can ne slightly different from city to city. just make sure we get all we need its better we ar right at the beginning. paper for mix marriage can be a long and complex process but its all worth it in the end. wish u all fine.
oliviangchan wrote:HI, you will get two document in rabat both of them ar in french and they ar accepted by the court in casablanca no need for translation.
(1)one document as you said u will get it from Japanese embassy they will need issue a paper for your qualification of marriage (or capacity of marriage etc.) but the document shall be stamped and legalized by the ministry of foreign affair in rabat because the court will only regconize their own country stamp not your embassy. the ministry is not far from the embassy area u can get the paper from embassy and quickly go to ministry and get it done.
(2) another document u need get it in rabat is the police check by the ministry of justice. you show them your passport and they will give you a receipt to collect the paper in the afternoon. the document is also in french which you can directly submit it to the court.
p.s. if u dont live in rabat and you may need arrange the trip more efficient or you may end up commute to rabt many times, the embassy may close earlist, followed by ministry of foreign affiar then ministry of justice.
pp.s. if you ar in moroco its better off going to court in the city where you ar going to register and see what the requirment of the court asks. they will have a list of required document being post on the wall outsode od the office for ppl reference. sometimes the documents and requirment can ne slightly different from city to city. just make sure we get all we need its better we ar right at the beginning. paper for mix marriage can be a long and complex process but its all worth it in the end. wish u all fine.
thank you for your reply!! i will try to arrange everything to gain maximum time
i can picture how it will be now !!
prosess seem complex, but it's true that it worth at the end hehe it feels like we won the fight
can i ask u something more, if it's ok with you
in embacy they said they can give interal birth certificate in french, it would problem if we just take it from embacy?
also they ask for proof of incomes and proffesion.... bank statement can be ok? and how to proove the profession? wat can proove his work??
thank you for your help
Sure i will be glad if i can be of help. the original docuemnts if in french or in arabic you dont need to translate (at least its the situation of court in casablanca). so if Japan embassy in morocco as much court-required documents as possible it would be great. otherwise all local documents u get it from Japan u will need legalized by both Japan ministry of foreign affair and Moroccan embassy in Japan, after that it can be used in morocco.
for the item of profession and the income i had my employer (human resourxe ddepartment)to issue a paper to certify such information singned by the company chop, no one pproof is better than your employer. then i got the paper legalized by local govenmet office (in china we hve notary firm to do that legalization and certified translation) and further sent to ministry of foreign affair and morocan embassy for legalization. then the document can be suubmited to court as i already hhad iit in arabic.
hope anawer your question.
oliviangchan wrote:Sure i will be glad if i can be of help. the original docuemnts if in french or in arabic you dont need to translate (at least its the situation of court in casablanca). so if Japan embassy in morocco as much court-required documents as possible it would be great. otherwise all local documents u get it from Japan u will need legalized by both Japan ministry of foreign affair and Moroccan embassy in Japan, after that it can be used in morocco.
for the item of profession and the income i had my employer (human resourxe ddepartment)to issue a paper to certify such information singned by the company chop, no one pproof is better than your employer. then i got the paper legalized by local govenmet office (in china we hve notary firm to do that legalization and certified translation) and further sent to ministry of foreign affair and morocan embassy for legalization. then the document can be suubmited to court as i already hhad iit in arabic.
hope anawer your question.
thank you so much!!
Anybody here know the rules for forbidden Moroccan Police Officer married with foreigner??? Can you share with me. Thanks
Hi. I am from Japan and currently i am getting my documents collected. Please tell me what is the update about your case. Did you guys make the translation in french or arabic. How it went all. I would be thankful if you can update
Hello! We are still on.the procedure but i would be glad if i can help you. My fiance could get capacity of marriage , full birth certificate and also you can get certificate of nacionality from embacy of rabat. They give it in french so you just have to stamp them in rabat and take them to translator from french to arabic. If you wanna know anything, you can ask me! I will be happy to help you.
@Bubbleboo. First of all he has to convert to Islam religiously sis. I have recently got married and I am an Indian born Muslim. Alhamdulillah my process has been completed successfully. Please note that in specific to the Capacity of Marriage should be the same template shared by the Moroccan court of family. I was challenged for having a different format and additional to that the Capacity of Marriage has to be Apostille or stamped by Ministry of External Affairs in Japan. Apostille = not required to stamp by Ministry of External Affairs Morocco and stamped by Ministry of External Affairs in Japan = has to be approved and stamped in Ministry of External Affairs Morocco too, then get it translated. Per copy should cost you 200 dhs, cheapest I could find. It is just close to the Legalize department in Rabat. Medical test I suggest do it from Morocco since it will be issued in Arabic with no requirement to translate. Then you need the criminal record from Japan and one from Rabat criminal justice, it is simple. Proof of Work and income translated. You have to get your originals, translated copies and plus all additional copies legalized from the local muqatawa(I am not sure the exact term, i will find from my wife).... 2 dhs stamps and then he stamps back in red and signs them off..... Once you finish producing the docs in the court, they will hand you two envelops, one has to be delivered to the Police protectorate and another to the local muqatawa(I am not sure the exact term, i will find from my wife). Envelop one - Police protectorate will take it and request you to visit on specific date for one on one verification, and then they will also provide you with a date to appear in the court back again. Envelop two - Go to muqatawa and the process remains the same as the Police protectorate but they will hand you the result unlike the Police protectorate which will be again an envelope sealed that you have to provide to the court. In shah ALLAH all will be fine...
Thanks for your reply. I got my documents in Japan and next week will be travelling to Morocco. As my name is muslim and i am muslim by birth. It will not be a problem i guess. Could you find any one who can translate from Japanese to arabic? And usually how long will it take to complete the process of marriage in court?
Assalam walaikum warahmatullahi wabarkatahu. Good to know you are born Muslim. May ALLAH Subhanahu Wa Ta'aala help you two. Ameen. I am really not sure about translating from Japanese to Arabic in Morocco. I know the process works from English, French however Japanese not sure. I would suggest get them translated in Japan and get them stamped by Ministry of external affairs Japan. The processing time after it has been accepted in court is 2 weeks max. I am also traveling to Morocco next week in shah ALLAH. Note also the rules of court changes from cities to cities. Mine is Marrakech.
Thanks for the information and i wish you all the best for future and for your marriage.
Jazak ALLAH khairan. May ALLAH Subhanahu Wa Ta'aala keep us deeni and happy. Ameen.
Salam alukum
Im moroccan girl and very intersted to know what happened with you in the process of getting married to a japanese since same as My case and how long can take ?
Thanks in advance
I am sorry for late reply!
I am now married, but I can say procedure was very hard!
We had to go back to court so many times that is fustrating.
It took about 20 days so at the end we could make it.
Feel free to ask me anything!
Lucky you it took you 20 days. I been waiting for months to get the marriage certificate and still need to wait more. Administration system here sacks. It is very outdated,,maybe since the cave man Times. They are corrupted to the bone most of the judges and very inefficient. They lack logic completely. Be prepared to wait very long time for services and documents that in Europe you may get it within 24 hours. Its unbelievable time, money and mind consuming to get normal documents here. Its not third world country when it comes to the administration.. Its like 10th world country.. Jungle is much more friendly
You are very right! It's the worse and it feels like they want us the struggle before giving us permition to marry. It's true maybe we were lucky, but also we put a bit presure at court we did not move from there everytime. And to make it quick we took every documents ourself to the judge. If we did not do that, the adul would take a month or more.
When the adul finnished writing marriage certificate, the adul told us it need to be signed by the judge, so we asked them to give us we take it to judge ourself. After we took it back to adul and there was a final sign from jugde, again!!! So we did take it to judge again, but 2 days later.
That is why we could get it quicker.
I wish you will get your marriage certificate soon!
Mabrooook 3likkk
Omg!! 20 days!!!
We will have only 10 days!
Would you please let me know what makes it this long to avoid waisting time?
Or if you have any advice?
Sadly it takes a long to finnish the process. Becsuse first, the convertion can take 2 or 3 days. After that judge permission. I couldn't understand why but we needed about judge signing and stamping on documents about 4 times. Also police investigation,it takes 2 or 3 days. But at court it's the worse experience we had coz we went there so many timess until we finnished Everything. After that, we had to wait for marriage certificate. So we made it in 20 days. It could have been longer...
Goodluck to you! And be patient
Hello guys,
Feel free to contact me for further information regarding mixed marriage. We are specialized in international private Law and based in Casablanca Marina - Rabat & Marrakech
Hello. I was wondering if u can help me ? So I am due to fly to morocco at the end of the month. I have already got my documents from Rabat and documents from here in the uk, I just need to translate them. My fiancé also got his yesterday! I will only be there for just over a week. Am I right in saying this won’t be enough time?? Very worried now
Hello finally im done with papers work and got married!!!!
The whole process took me 9 days including the weekend if you have any question just ask me!!!!
Hello,
Im looking at marrying my Moroccan partner next month. I have all of my documents ready, and my partner is ready to prepare his, but do you know if I must get my documents legalised in the UK before I fly out to Morocco?
Also how many times will we need to be in Rabat as we will be travelling from Ait melloul.
Thank you
Yes u need your police check and birth certificate legalised first. Rabat only takes one day!
Thank you, would I also need the certificate of no impediment legalised too?
Hi,
I was just wondering if you had to legalise your documents before going to Morocco?
I'm unsure whether to legalise my documents; Birth Certificate, Criminal Record Check, and Certificate of No Impediment.
Thank you and congratulations!
I didn’t even need this paper! I didn’t take it and I married on Monday! The only papers I legalised were the birth certificate and acro police one!
Oh Really! I already have my certificate so i'll take it anyway! sorry for so many questions, but did you also have to get a solicitor here to sign the ACRO before you could legalise it? Thank you again!
No not at all! Basically u go on the gov.uk website and do it that way. U fill out a form and pay the money and it tells u exactly where to send it etc. Very easy process. Go to google - type in legalise documents and the gov.uk website should come up first. Click on that and then follow the instructions! And no worries at all - was very confusing when I did it all so happy to help now I have been through it all!
I've searched and for the ACRO document it says it must be signed, unless of course it is signed when issued? I am stilling waiting to receive the document, was yours already signed?
this is what the gov website says:
'Your ACRO police certificate must be certified by a solicitor or notary public in the UK.
When the solicitor or notary public signs the document, they must:
have a valid practising certificate
sign the document in the UK
state the action they have taken eg witnessed, certified a copy, confirmed as original
use their personal signature, not a company signature
include the date of certification
include their name and company address'
Not sure what to do now! very confusing as theres so many different stories!
Articles to help you in your expat project in Morocco
- Getting married in Morocco
If you want to get married in Morocco, there are different steps and a variety of procedures to follow. These can ...
- Choosing your neighbourhood in Marrakech
Marrakech comprises five leading neighborhoods, namely Medina, Mellah, Gueliz, Hivernage and Chrifia. Each of them ...
- Casablanca neighbourhoods
Stretching over 220 km², Casablanca is more than twice the size of Paris. Like all historical cities and ...
- Making phone calls in Morocco
During your stay in Morocco, you will certainly wish to keep in touch with friends and family. To do so, you can ...
- Opening a bank account in Morocco
Opening a bank account in Morocco is relatively easy. The language barrier could be an obstacle if you do not ...
- Getting around Marrakech
In Marrakech, there are many means of traveling inside the city and outside, whether for work or leisure. Each of ...
- Getting around Casablanca
Moving around in Casablanca is a day-to-day challenge. However, the city has a fairly developed ...
- Driving in Morocco
You can drive with an international driver's license in Morocco for a period of one year as from your date of ...