Traducteurs français portugais

Bonjour chers expatriés,
Connaissez-vous un moyen pour traduire des documents officiels qui coûtent les yeux de la tête si on passe par un traducteur de l'ambassade, je pense à 40 € si on veut traduire et signer un seul document comme une composition de ménage ou une attestation de revenus ...
Peut-être un traducteur online gratuit ou payant (je cherche depuis pas mal de temps mais ne trouve pas grand chose).
Un grand merci pour votre aide.

crisaude a écrit:

Bonjour chers expatriés,
Connaissez-vous un moyen pour traduire des documents officiels qui coûtent les yeux de la tête si on passe par un traducteur de l'ambassade, je pense à 40 € si on veut traduire et signer un seul document comme une composition de ménage ou une attestation de revenus ...
Peut-être un traducteur online gratuit ou payant (je cherche depuis pas mal de temps mais ne trouve pas grand chose).
Un grand merci pour votre aide.


Bonjour,

Le problème n'est pas la traduction, des traducteurs il y en a des milliers, à commencer par le traducteur de Google.

Le problèmes se pose pour les documents officiels qui doivent être signés par des traducteurs agrées par les Ambassades et ils sont tous chers, mais si vous avez un document en format Worlds juste pour traduire, envoyez le moi je vous le traduirai avec plaisir.

Bonjour,
Je peux aussi vous le traduire.
Bien à vous,
Afonso Albuquerque

Egalement !

Bonjour,
Personnellement, lorsque j'ai besoin d'une vraie traduction, je m'adresse à l'Alliance Française. C'est rapide, efficace mais ce n'est pas gratuit.
Meilleurs messages.
MM

Merci beaucoup je parviens à faire cela bien sûr.
Merci quand même.

En réalité j'aurais besoin d' un traducteur professionnel qui respecterait la mise en page de documents scannés ou photographiés ; avez-vous déjà utilisé un site de traduction.: Reverso,Google, Deepl,Systran,.... Quel est le meilleur pour les documents scannés ou photographiés svp?

Bonjour,

En plus de Google translat, vous avez également linguee.com; ce dernier m'a été conseillé ( car mieux que google) par notre prof de portugais.

Cdlt.

Bonjour,
je traduis parfois des documents et je déconseille les traductions en ligne même si "Deepl" me parait le plus sophistiqué.

Surtout si c'est un document juridique.
Les traductions ne sont pas au point tant au niveau de la justesse du vocabulaire comme au niveau des temps.
Bien souvent il y à des contre-sens ou des phrases décoususes...
Donc,très attention.
Bien à vous,
Afonso Albuquerque

crisaude a écrit:

Bonjour chers expatriés,
Connaissez-vous un moyen pour traduire des documents officiels qui coûtent les yeux de la tête si on passe par un traducteur de l'ambassade, je pense à 40 € si on veut traduire et signer un seul document comme une composition de ménage ou une attestation de revenus ...
Peut-être un traducteur online gratuit ou payant (je cherche depuis pas mal de temps mais ne trouve pas grand chose).
Un grand merci pour votre aide.


Traduction seule ou traduction validée pour usage administratif? Dans le deuxième cas , Alliance Française

Bonjour
Le site www.001-traduction.fr
Prix correct